[Pisma ariańskie].
Opis
- Sygnatura: BK 15
- Kopie: Mf 1455
- Tytuł: [Pisma ariańskie].
- Miejsce i czas powstania: 17 w.
- Opis fizyczny: 56 k. 8x13 cm
- Oprawa: Półpergamin, 19 w., na grzbiecie oryginalna nalepka z dawną sygnaturą.
- Język: Pol., łac.
- Zawartość:
- Michał Gittich Wenecjanin "Okazanie z samych przednich doktorów trzymających się sentencyey o Bogu w Troycy iedynym [...] k. 2-20
- Pierwej niż Abraham był iam iest (uwagi o wersecie), k. 20-23 "Jako na to mieysce odpowiadasz gdy mówią".
- Słowo Sam tylko (Jan 17 v 3 uwagi o wersecie), k. 24-25 "Ktory twierdzi żeśmy sfałszowali miejsce Pisma Świętego".
- Przykład iaśnie pokazujący, co to iest fałszować przekładem swym Pismo święte, k. 26. "Na początku było słowo etc." (uwagi o wersecie) k. 27 "Johan. Maldonatus jezuita tak pisze o swoim przekładzie na Ewangelią".
- Notatki k. 28, Verbi amator et religiosus; Scripturarum S. ignoratio omnis mali fons et orgio est; A Sacrae Scripturae Tribunali non datur appellatio.
- K. 28v-32v wolne.
- 1 Kor. X v 2 Na Mojżesza ponurzeni etc." (uwagi o wersecie), k. 33-33v, "Iż o [!] iest Mojżesza przyznali za swego wodza y mistrza".
- O rodzeniu przedwiecznym Syna Bożego z istotności ojcowskiey, k. 34-34v, "Wierzą chrześciianie, że Pan Jezus nie tylko się urodził.
- 1 Tym. 3 v 16 Wielka iest ona pobożności tejemnica. Bog obiawiony iest w ciele etc." (komentarz), k. 35-36v, "Wielka iest pobożności to iest Nabożeństwa Chrystyańskiego"
- [Nota:] Kiberatus archidiaconus Carthaginensis in Breviario causae Nestorii cap. XIX [...], k. 36v.
- 1 Kor. 15 v. 16 Ktorzy ponurzani bywaią za umarłe" (komentarz), k. 37-38, "Słowa te mogą się brać właśnie iako brzmią".
- Walenty Smalec, Actor. 2 v 31 Niechaj zapewne wie wszystek dom izraelski, że go y Panem, y Chrystusem uczynił Bog, tego to Jezusa etc., k. 38v-40v., "Pan Jezus tylko chwalcom Bożym serce otiwera ku słuchaniu".
- Krzysztof Stoiński, "Kto je ciało y piie moię krew. Jan 6" (komentarz), k. 41-41v., "Pokazuje nam przyczynę wiary ku Bogu y ku sobie".
- Słowa y mowy figuralne Pana Jezusa", k. 45-53v, "Mowi Pan Jezus To jest ciało moie. Luk. 22.19. Nie żeby chleb ten".
- K. 54-54v wolne.
- Słowa y mowy Pana Jezusowe przez podobieństwo co inszego wyrażaiące. Także też y Apostołów SS., k. 55-56v, "Zda się, że to ieszcze iasniejsze, zrzetelniejsze".
- Proweniencja: Ze zbiorów Tytusa Działyńskiego
- Hasła przedmiotowe:
- Maldonado, Juan de (1534-1583)
- Bracia Polscy 17 w.
- Kazania polskie 17 w.
- Teologia arianizm 17 w.
- Traktaty 17 w.
- Uwagi:
- Rękopis został w całości napisany (coraz mniej starannie) przez jednego kopistę, glosującego i uzupełniającego później teksty. Możliwe, że kopista jest jednocześnie autorem części tekstów. Inna ręka, współczesna kopiście, rozwiązała autorstwo tekstów 1, 12, 13.
- Rękopis był dłuższy czas nieoprawiony, o czym świadczy zabrudzenie kart 9v-10, 19v-20, 32v-33, 44v-45, 56v. Możliwe, że był obszerniejszy przed oprawą w 19 w., gdyż przy b. silnym przybrudzeniu k. 56v (ostatniej) k. 1 nie nosi śladów zużycia.
- Jeden z niewielu zachowanych w zbiorach polskich rękopisów źródeł do kultury duchowej braci polskich.
- Katalogi:
- E. X, 18, 292
- KRSBK I, 6-9
MARC
- 001 a Kórnik
- 040 a KÓR Z b pol
- 041
1
@
a pol a lat h heb k lat - 044 a pl
- 130
0
.
a Pisma - 245
0
0
a [Pisma ariańskie]. - 250 a Oryg.
- 260 c 17 w.
- 300 a 56 k. c 8x13 cm
- 340 d Rkps e Półpergamin, 19 w., na grzbiecie oryginalna nalepka z dawną sygnaturą.
- 400 a Maldonatus Johan zob. Maldonado, Juan de
- 500 a Rękopis został w całości napisany (coraz mniej starannie) przez jednego kopistę, glosującego i uzupełniającego później teksty. Możliwe, że kopista jest jednocześnie autorem części tekstów. Inna ręka, współczesna kopiście, rozwiązała autorstwo tekstów 1, 12, 13.
- 500 a Rękopis był dłuższy czas nieoprawiony, o czym świadczy zabrudzenie kart 9v-10, 19v-20, 32v-33, 44v-45, 56v. Możliwe, że był obszerniejszy przed oprawą w 19 w., gdyż przy b. silnym przybrudzeniu k. 56v (ostatniej) k. 1 nie nosi śladów zużycia.
- 500 a Jeden z niewielu zachowanych w zbiorach polskich rękopisów źródeł do kultury duchowej braci polskich.
- 510 a E. c X, 18, 292
- 510 a KRSBK c I, 6-9
- 520 a Michał Gittich Wenecjanin "Okazanie z samych przednich doktorów trzymających się sentencyey o Bogu w Troycy iedynym [...] k. 2-20
- 520 a Pierwej niż Abraham był iam iest (uwagi o wersecie), k. 20-23 "Jako na to mieysce odpowiadasz gdy mówią".
- 520 a Słowo Sam tylko (Jan 17 v 3 uwagi o wersecie), k. 24-25 "Ktory twierdzi żeśmy sfałszowali miejsce Pisma Świętego".
- 520 a Przykład iaśnie pokazujący, co to iest fałszować przekładem swym Pismo święte, k. 26. "Na początku było słowo etc." (uwagi o wersecie) k. 27 "Johan. Maldonatus jezuita tak pisze o swoim przekładzie na Ewangelią".
- 520 a Notatki k. 28, Verbi amator et religiosus; Scripturarum S. ignoratio omnis mali fons et orgio est; A Sacrae Scripturae Tribunali non datur appellatio.
- 520 a K. 28v-32v wolne.
- 520 a 1 Kor. X v 2 Na Mojżesza ponurzeni etc." (uwagi o wersecie), k. 33-33v, "Iż o [!] iest Mojżesza przyznali za swego wodza y mistrza".
- 520 a O rodzeniu przedwiecznym Syna Bożego z istotności ojcowskiey, k. 34-34v, "Wierzą chrześciianie, że Pan Jezus nie tylko się urodził.
- 520 a 1 Tym. 3 v 16 Wielka iest ona pobożności tejemnica. Bog obiawiony iest w ciele etc." (komentarz), k. 35-36v, "Wielka iest pobożności to iest Nabożeństwa Chrystyańskiego"
- 520 a [Nota:] Kiberatus archidiaconus Carthaginensis in Breviario causae Nestorii cap. XIX [...], k. 36v.
- 520 a 1 Kor. 15 v. 16 Ktorzy ponurzani bywaią za umarłe" (komentarz), k. 37-38, "Słowa te mogą się brać właśnie iako brzmią".
- 520 a Walenty Smalec, Actor. 2 v 31 Niechaj zapewne wie wszystek dom izraelski, że go y Panem, y Chrystusem uczynił Bog, tego to Jezusa etc., k. 38v-40v., "Pan Jezus tylko chwalcom Bożym serce otiwera ku słuchaniu".
- 520 a Krzysztof Stoiński, "Kto je ciało y piie moię krew. Jan 6" (komentarz), k. 41-41v., "Pokazuje nam przyczynę wiary ku Bogu y ku sobie".
- 520 a Słowa y mowy figuralne Pana Jezusa", k. 45-53v, "Mowi Pan Jezus To jest ciało moie. Luk. 22.19. Nie żeby chleb ten".
- 520 a K. 54-54v wolne.
- 520 a Słowa y mowy Pana Jezusowe przez podobieństwo co inszego wyrażaiące. Także też y Apostołów SS., k. 55-56v, "Zda się, że to ieszcze iasniejsze, zrzetelniejsze".
- 530 d Mf 1455
- 541 c st. zas.
- 546 a Pol., łac.
- 561 a Ze zbiorów Tytusa Działyńskiego d BK Dz. teol. 18 d BK I, B 15 w Działyński Tytus (1796-1861)
- 600
1
9
a Maldonado, Juan de d (1534-1583) - 610
2
9
a Bracia Polscy y 17 w. - 650
.
9
a Kazania polskie y 17 w. - 650
.
9
a Teologia x arianizm y 17 w. - 653 a Traktaty 17 w.
- 700
1
2
a Smalc, Walenty d (1572-1622) - 700
1
2
a Stoiński, Krzysztof d 17 w. - 700
1
2
a Gittichius, Michael d (?-1645) - 852 j BK 15
- 999 d 16.11.23
Indeksy
- Sygnatura: BK 15
- Autor (Twórca):
- Tytuł/nazwa obiektu :
- Indeks instytucji : Bracia Polscy
- Data: 17 w.
- Język: Pol., łac.
- Osoby :
- Indeks rzeczowy :
- Proweniencja właściciel : Działyński Tytus (1796-1861)