Acta Universitatis Wratislaviensis Romanica Wratislaviensia
Opis
- Sygnatura : Cz 24335
- Tytuł : Acta Universitatis Wratislaviensis Romanica Wratislaviensia
- Numeracja :
- 23, 1985 Le français langue etrangere [...]
- 24, 1987 Ucherek E. Francuskie odpowiedniki polskich przyimków [...]
- 25, 1985 Le Ineatre dans l'Europe [...]
- 26, 1986 Le texte dramatique la lecture et la scene [...]
- 27, 1987
- 28, 1987 Heinstein J. Decadentisme, symbolisme [...]
- 29, 1989 Sikora E. Praeteritum compose en français [...]
- 30, 1989 Etudes de linguistique Romane [...]
- 31, 1988 Problemes de terminologie litteraire
- 32, 1989 Hiszpania II Republiki [...]
- 33, 1991 Skibińska Elżbieta Les eguivalents [...]
- 34, 1991 Etudes litteraires et linguistiques
- 35, 1992 La Revolution Française [...]
- 36, 1991 Formes litteraires breves [...]
- 37, 1992 Metodologia de la enseñanza [...]
- 38, 1991 Litterature et institutions
- 39, 1992
- 40, 1992 Sikora Edmund Organisation et structure de la strate semique des verbes de mouvement français. Contribution a une linguistique stratificationnelle
- 41, 1996 Melanges de langue et de litterature
- 42, 1996
- 43, 1997
- 44, 1997 Traduction comme moyen de communication interculturelle. [...]
- 45, 1998 Etudes linguistiques
- 57, 2010 Les choses, les notions, les noms: le terme dans tous ses etats
- 58, 2011 Exclusion/Inclusion au feminin
- Seria : Romanica Wratislaviensia
- Uwagi :
- c 2012 1343 20,- zł
- c 2012 1344 20,- zł
- pol.
MARC
- 001 a Kór-Z
- 008 a 2009
- 130 a ACTA
- 245 a Acta Universitatis Wratislaviensis p Romanica Wratislaviensia
- 362 a 23, 1985 c Le |français langue etrangere [...]
- 362 a 24, 1987 b Ucherek E. c Francuskie odpowiedniki polskich przyimków [...]
- 362 a 25, 1985 c Le |Ineatre dans l'Europe [...]
- 362 a 26, 1986 c Le |texte dramatique la lecture et la scene [...]
- 362 a 27, 1987
- 362 a 28, 1987 b Heinstein J. c Decadentisme, symbolisme [...]
- 362 a 29, 1989 b Sikora E. c Praeteritum compose en français [...]
- 362 a 30, 1989 c Etudes de linguistique Romane [...]
- 362 a 31, 1988 c Problemes de terminologie litteraire
- 362 a 32, 1989 c Hiszpania II Republiki [...]
- 362 a 33, 1991 b Skibińska Elżbieta c Les |eguivalents [...]
- 362 a 34, 1991 c Etudes litteraires et linguistiques
- 362 a 35, 1992 c La |Revolution Française [...]
- 362 a 36, 1991 c Formes litteraires breves [...]
- 362 a 37, 1992 c Metodologia de la enseñanza [...]
- 362 a 38, 1991 c Litterature et institutions
- 362 a 39, 1992
- 362 a 40, 1992 b Sikora Edmund c Organisation et structure de la strate semique des verbes de mouvement français. Contribution a une linguistique stratificationnelle
- 362 a 41, 1996 c Melanges de langue et de litterature
- 362 a 42, 1996
- 362 a 43, 1997
- 362 a 44, 1997 c Traduction comme moyen de communication interculturelle. [...]
- 362 a 45, 1998 c Etudes linguistiques
- 362 a 57, 2010 c Les choses, les notions, les noms: le terme dans tous ses etats
- 362 a 58, 2011 c Exclusion/Inclusion au feminin
- 440 a Romanica Wratislaviensia
- 541 c c d 2012 e 1343 h 20,- zł
- 541 c c d 2012 e 1344 h 20,- zł
- 546 a pol.
- 852 j Cz 24335
Indeksy
- Sygnatura: Cz 24335
- Autor (Twórca):
- Tytuł/nazwa obiektu :
- Język: pol.
- Osoby :
- Tytuł zeszytu:
- Decadentisme, symbolisme [...]
- eguivalents [...]
- Etudes de linguistique Romane [...]
- Etudes linguistiques
- Etudes litteraires et linguistiques
- Exclusion/Inclusion au feminin
- Formes litteraires breves [...]
- français langue etrangere [...]
- Francuskie odpowiedniki polskich przyimków [...]
- Hiszpania II Republiki [...]
- Ineatre dans l'Europe [...]
- La
- Le
- Les
- Les choses, les notions, les noms: le terme dans tous ses etats
- Litterature et institutions
- Melanges de langue et de litterature
- Metodologia de la enseñanza [...]
- Organisation et structure de la strate semique des verbes de mouvement français. Contribution a une linguistique stratificationnelle
- Praeteritum compose en français [...]
- Problemes de terminologie litteraire
- Revolution Française [...]
- texte dramatique la lecture et la scene [...]
- Traduction comme moyen de communication interculturelle. [...]