Übersetzungsstrategien paraliterarischer Texte am Beispiel der Essays von Robert Musil, Elias Canetti und Thomas Mann /

Katalog
Nowe Druki
Pobierz opis bibliograficzny

MARC

  • 008 a 2002
  • 041
    0
     
    a ger b eng b pol
  • 100
    1
     
    a Kucharska, Anna.
  • 245
    1
    0
    a Übersetzungsstrategien paraliterarischer Texte am Beispiel der Essays von Robert Musil, Elias Canetti und Thomas Mann / c Anna Kucharska.
  • 260 a Poznań : b Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, c 2001.
  • 300 a 279 s. ; c 21 cm.
  • 490
    1
     
    a [Prace Wydziału Filologicznego Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Seria: Filologia Germańska] ; v nr 47
  • 504 a Bibliogr. s. [260]-271.
  • 546 a Tekst niem., streszcz. ang., pol.
  • 600
    1
    4
    a Canetti Elias d (1905-1994) x przekłady polskie
  • 600
    1
    4
    a Mann Thomas d (1875-1955) x przekłady polskie
  • 600
    1
    4
    a Musil Robert d (1880-1942) x przekłady polskie
  • 650
     
    4
    a Przekłady x teoria
  • 650
     
    4
    a Przekłady polskie x historia y 20 w.
  • 650
     
    4
    a Szkice literackie austriackie x przekłady polskie
  • 650
     
    4
    a Szkice literackie niemieckie x przekłady polskie
  • 830
     
    0
    a [Prace Wydziału Filologicznego Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. p Seria: Filologia Germańska] ; v nr 47
  • 999 a RP d 20.12.31

Egzemplarze

  • Sygnatura: Cz 22857/47
  • Lokalizacja egzemplarza: Magazyn Druków Nowych