Nouveau dictionnaire de poche françois-espagnol et espagnol-françois, contenant tous les mots des deux langues, dont l'usage est autorise.
Opis
- Autor : HAMONIÈRE, G.
- Tytuł : Nouveau dictionnaire de poche françois-espagnol et espagnol-françois, contenant tous les mots des deux langues, dont l'usage est autorise. par Hamon. P. 1, Contenant le François devant l'Espagnol /
- Adres wydawniczy: Paris : T. Barrois fils, 1820.
- Opis fizyczny: IV, 342, [1] s. ; 16°.
- Język : fre
- Temat:
- Słowniki francusko-hiszpańskie
- Słowniki hiszpańsko-francuskie
MARC
- 001 a BK
- 008 a 2013
- 041
0
- 100
1
- 245
1
3
a Nouveau dictionnaire de poche françois-espagnol et espagnol-françois, contenant tous les mots des deux langues, dont l'usage est autorise. c par Hamon. n P. 1, p Contenant le François devant l'Espagnol / - 260 a Paris : b T. Barrois fils, c 1820.
- 300 a IV, 342, [1] s. ; c 16°.
- 655
4
a Słowniki francusko-hiszpańskie - 655
4
a Słowniki hiszpańsko-francuskie - 999 a BB a AR d 17.09.19
Dublin Core
Indeksy
- Sygnatura: 138308/1
- Autor (Twórca): HAMONIÈRE, G.
- Tytuł/nazwa obiektu : Nouveau dictionnaire de poche françois-espagnol et espagnol-françois, contenant tous les mots des deux langues, dont l'usage est autorise. P. 1, Contenant le François devant l'Espagnol /
- Wydawca: T. Barrois fils,
- Miejsce: Paris :
- Data: 1820.
- Język: fre
- Hasła przedmiotowe:
Egzemplarze
Aby móc wypożyczyć książkę musisz mieć założoną kartę czytelnika
- Sygnatura: 138308/1